PDA

Orijinalini görmek için tıklayınız : Il Volo - Turandot: Nessun Dorma (Kimse Uyumasın! )



TEP
18.Ekim.2017, 22:17
https://s-media-cache-ak0.pinimg.com/originals/a2/a1/5f/a2a15f71b4c8c08da7050db0ecb37a48.jpg

Nessun Dorma Giacomo Puccini'nin Turandot operasının belki de en ünlü aryasıdır.
Bu parça uzak bir ülkede nerenin prensi olduğu bilinmeyen Prens Calaf tarafından seslendirilir. Bu prens çok güzel ama erkeklere çok soğuk davranan Prenses Turandot'u ilk defa gördüğünde ona aşık olmuştur. Fakat Turandot'la evlenmek isteyen kişi önce onun soracağı üç bilmeceye doğru cevap vermesi gerekmektedir; eğer bunu başaramazsa kafası uçurulur.
Bir tenor parçasıdır. Müziksel olarak literatürdeki bir tenor için en zor aryalardan biridir. Tenor şarkıcıların ses perdesi içinde bulunan en tiz iki sesi kapmaktadır. Çok iyi bir yorumlama ve güçlü tiz verebilen ses perdesi gereklidir.

pWffUAg8zyc



talyanca
Türkçe çeviri


Prens Calaf:

Nessun Dorma!.. Nessun Dorma!..
Tu pure, o principessa,
nella tua fredda stanza
guardi le stelle che tremano
d’amore e di speranza!
ma il mio mistero
è chiuso in me,
il nome mio nessun saprà!
no, no, sulla tua bocca lo dirò,
quando la luce splenderà!
ed il mio bacio scioglierà
il silenzio che ti fa mia!

Koro:
il nome suo nessun saprà…
e noi dovrem ahimè, morir, morir!…

Prens Calaf:
dilegua, o notte! tramontate, stelle!
tramontate, stelle! all’alba vincerò!
vincerò! vincerò!




Kimse Uyumasın! Kimse Uyumasın!
Sen bile prenses,
soğuk odanda aşk ve ümitle titreşen
yıldızları seyret!
ama sırrım benim
içimde gizli, ismimi
kimse bilmeyecek!
hayır, hayır,adımı ağzım ağzının
üzerindeyken söyleyeceğim,
gün ışıdığında!
ve seni benim yapacak olan öpücüğüm
sessizliği eritecek!


ismini kimse bilemeyecek,
ve biz de bu yüzden, ölmek zorunda kalacağız, ölmek zorunda!.


ey gece, dağıl! yıldızlar, inin!
yıldızlar, inin! şafak vakti ben kazanacağım!
kazanacağım, kazanacağım!..