PDA

Orijinalini görmek için tıklayınız : Türkçeden Türkçeye Fark Var...



katherinapetrov
04.Eylül.2014, 20:01
Türkiye Türkcesi:


Yakinda bakkal var mi?
Bana bakkaldan ekmek getirir misin?
Bir kilo seker istiyorum.
Yarim kilo yemeklik yağ verin.
Unun kilosu kaça?


Azeri Türkcesi:


Bu yahinlarda erzag dukkani varmi?
Dukandan mene corek getirersiniz mi?
Hahis edirem bir kilo gend verin.
Yarim kilo kere yagi istiyrem.
Unun kilosu neceyedir?


Türkmen Türkcesi:


Golayda bakgal barmi?
Manga bakgaldan corek getirip bilersingmi?
Bir kilo seker isteyerin.
Yarim kilo iymeklik yag bering.
Uning kilosi nece?


Özbek Türkcesi:


Yakinda bakkal barimi?
Mange bakkaldan nan alip gelesizmi?
Bir kilo seker isteymen.
Yarim kilo avkatlik yag bering.
Unyng kilosu kanca?


Uygur Türkcesi:


Yakinda bakkal dukini barmu?
Bakkalga berip, manga nan ekilip biremsiz?
Bir kilo seker isteymen.
Yerim kilo tamaklik may bering.
Uning kilosu kance?


Kirgiz Türkcesi:


Cakin aynalada dukon barbi?
Maga dukondon nan alip kelesizbi?
Bir kilogram kant beringiz.
Carim kilogram margarin bering.
Undun kilogrami kanca? cmy..


Kazak Türkcesi:


Cakin cerde duken bar ma?
Magan dukkennen bir nan alip kekesing be?
Bir kilogram kant kerek.
Carti kilogramtamak pisiratin may beringiz.
Uning kilogrami kansa aksa?


Tatar Türkcesi:


Yakinda kibit barmi?
Minga kibitten ipiy ipiy almassizmi?
Ber kilo seker alirga tilim.
Yarti kilo usimlik mayi birigiz.
Unning kilosi nice sum tura?