kayseri escort ankara escort izmir escort antalya escort bursa escort istanbul escort

Etiketlenen üyelerin listesi

Toplam 2 adet sonuctan sayfa basi 1 ile 2 arasi kadar sonuc gösteriliyor
  1. #1
    katherinapetrov - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Title
    Üyelik tarihi
    09.Mayıs.2014
    Mesajlar
    4,307
    Mentioned
    11 Post(s)
    Tagged
    5 Thread(s)

    Arapça - Farsça Kısa Şiirler

    Farsça:

    نه زنده ام از هجر تو اي شوح نه مرده
    فرياد از اين نو وجود عدم آلود


    «Ne zinde em ez hicr-i tu ey şûh ne mürde
    Feryâd ez în nev vücûdî-i adem âlûd»
    (Yavuz Sultan Selim)

    (Hasretinden ne diriyim ey şuh, ne de ölü;
    Bu yokluk dolu yeni var oluştan feryâd!...)

    هر روز خوش است منزلي بسپردن
    چون آب روان و فراغ از افسردن
    دي رفت و حديث دي چودي هم بگذشت
    امروز حديث تازه بايد گردن

    Her gün bir yerden göçmek ne iyi
    Her gün bir yere konmak ne güzel
    Bulanmadan, donmadan akmak ne hoş
    (Dün, dündü cancağızım,) Ne kadar söz varsa düne ait
    Şimdi yeni şeyler söylemek lazım
    (Mevlânâ)

    با عشق نشین که گوهر کان تواست
    انکس راجو که تا ابد ان تواست
    انرا بمخوان جان که غم جان تواست
    بر خویش حرام کن اگر نان تواست


    Aşk’la beraber ol, birlikte yaşa
    Çünkü aşk, canın cevheri, özü, mayasıdır.
    Gelip geçici sevdaların peşinde koşma,
    Sonsuza kadar senin olacak dostu ara.
    (Mevlânâ)

    ای دل تونه اى زر ازهستى آگاه
    بنشين و مكن هرزهدر آيى هر گاه
    هر جا كه رسى اول منزل آنست
    راهيست بسى در از و عمر ى كوتاه

    Ey gönül! Sen varlık sırrını bilmiyorsun;
    Otur ve sürekli saçmalayıp durma.
    Vardığın yer, ilk menzil orasıdır;
    Çok uzun bir yol; fakat ömür kısa.

    گرچه ابر کرم از چشمه حيوان بارد
    بس ببارد به سر و لوُ لوُ و مرجان چه کنم
    نيست بر لوح بصر غير خط زنگاری
    چون نبينم رخ تو يوسف کنعان چه کنم


    (Her ne kadar cömertlik bulutu, âb-ı hayât pınarından yağsa da,
    Başa yağmaktadır, inciyi mercânı nedeyim?
    Göz levhâsında pas rengi yazıdan başkası yoktur;
    Senin yüzünü görmezsem, Yusuf'u, Kenân'ı neyleyim?)

    هر جان عزيز كوشناسي رهست
    داند كه هر آنچه آيد از كار كه است
    برزادۀ چرخ و چرخ چون جرم نهي
    كاين چرخ زكر ديدن خود بي كنه است


    Gerçeği bilen, bu yolu tanıyan her aziz can bilir ki, başına ne gelirse gelsin hep O’ndan gelmektedir. O’nun takdir tezgahından çıkmaktadır. Dünyadan ve hadiselerden niçin şikayet ediyor ve dünyayı suçluyorsun? Bu dünya kendi dönmesinden sorumlu değildir. (Mevlana)

    من بنده قرآنم اگرجان دارم
    من خاك ره محمد مختارم
    گر نقل كند جزاين كس از گفتارم
    بيزارم از او وز اسنسخان بيزارم


    Yâlnız Allah kelâmı Kur’an’ın kuluyum ben, ömrüm olduğu kadar,
    Muhammed-i Muhtar’ın yolunun toprağıyım, sözün özü bu kadar.
    Eğer birisi benden, buna aykırı bir söz naklederse bir zaman
    Davacıyım o sözden ve onu söyleyenden. Bu günden haşr’e kadar…
    (Mevlânâ)

    نزدي موسي نام جوبش شود عصا است
    نزدي حق نام عصاي موسي شود اژدها است


    Bize göre her şeyin adı görünüşe tâbidir. Fakat Hüda’ya göre her şeyin adı iç yüzündeki hakikate tâbidir. “Musa’ya göre sopasının adı asa, Yaradan'a göre o sopanın adı ejderha.”

    هركجا آب روان سبزه شود
    هركجا اشك روان رحمت بود


    Her nerede akarsu olursa, yeşillik olur... Her nerede gözyaşı olursa, rahmet olur...

    «Yusuf-ı güm-geşte bâz âyed be-Ken’ân gam ne-hor
    Külbe-i ahzân şeved rûzî gülistân gam ne-hor»
    (Hâfız-i Şirâzî)

    (Kaybolan Yusuf, Kenân’a yine gelir, gâm yeme; Hüzünler kulübesi, birgün yine gülistân olur, gâm yeme.)

    «Nerdübanhâyist pinhân der cihân
    Pâye pâye tâ anân-ı âsümân
    Her güruh râ nerdübânî diger est
    Her reviş râ âsümânî diger est
    Her yek-i ez hâl-i diger bî-haber
    Mülk bâ pehnâ vü bî-pâyân ü ser»
    (Mevlana, Mesnevi, V/2556-58)

    (Yeryüzünde gizli merdivenler vardır,
    Basamak basamak göğe yükselen merdivenler.
    Her topluluğun başka bir merdiveni vardır,
    Her yolculuğun eriştiği gök başkadır.
    Yolculukların biri diğerinden habersiz.
    Bir ülke ki ne başı ne sonu bulunmaktadır. )

    «Dil bedest âver ki hacc-ı ekberest
    Ez hezârân Kâbe yek dil bihterest
    Kâbe bünyâd-ı Halil-i âzerest
    Dil nazargâh-ı celil-i ekberest.»

    Bir gönül yapmak, Hacc-ı Ekber'dir (En büyük hacdır.). Binlerce Kâbe yapmaktan bir gönül almak daha iyidir. Kâbe, Hz. İbrâhim’in binâsıdır; Gönül ise Yüce Allah’ın nazargâhı...)
    «Hin merâ mürde mebîn ger zindei
    Der kef-i şâhim niger ger bendei»

    (Eğer kalp gözün açıksa beni ruhsuz ceset gibi görme. Eğer bende isen şahımızın keremine bak)

    «Bâz küştem z`ânci güftem z`anki nist
    Der-suhan ma`ni vü der-ma`ni sühan»
    (Hâkim Senâî)

    (Şimdiye kadar söylediğim sözlerden vazgeçtim. Çünkü kalpte parlayan ince manaları anlatmaya yeteri kadar söz bulmak mümkün olmadığı gibi, o maksatla söylenen sözlerde de mânâ yoktur.)
    «Dâne pusîde mûr kani` şüd
    Ki o zi sünbül ser sebz-i mâ nebûd âgâh»


    (Karıncanın kuru dane ile yetinmesinin sebebi, benim yeşil başağımdan habersiz olmasıdır.)

    «Takdîr cuz rızâ-yı tu kârî ne-miküned
    Peyveste tâ’at-ı tu edâ mîküned kazâ.»

    (Kader, senin hoşnutluğunu kazanmaktan başka bir iş yapmıyor. Kâzâ ise dâimâ sana boyun eğmeye devâm ediyor.)
    Be-neşinem o ser be pîş-i pâyet
    Ben hizem o cân konem fedâyet


    Ayakların yorgun başım için yastık olsun... Senin gibi can yoldaşı için bin can feda olsun...
    Gökten ecdâd inerek öpse o pâk alnıdeğer . .

  2. #2
    katherinapetrov - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Title
    Üyelik tarihi
    09.Mayıs.2014
    Mesajlar
    4,307
    Mentioned
    11 Post(s)
    Tagged
    5 Thread(s)
    Arapça :

    دَعِ الأ يَّامَ تَفْعَلْ مَا تَشَ ءُ
    وَطِبْ نَفْسَاً إِذَا حَكَمَ القَضَا ءُ
    وَلأ تَخْزَعْ لِحَا دِثَةِ اللَّيَالِي
    فَمَا لِحَوَا دثِ الدُنْيَا بَقَا ءُ

    Bırak günler, dilediğini yapsın...
    Kader hüküm verdiğinde, gönlünü hoş tut,
    Gecenin olayı için sabırsızlanma;
    Dünya olaylarının bâkîliği yoktur ...

    يا من بِدُنياه إشتغل * قد غرّه طول الامل
    أولم يزل فى غفلة * حتّى دنا منه الأجل
    الموت يأتى بغتةً * والقبر صندوق العمل
    إصبر علي اهوالها * لا موتَ إلا بالأجل

    Ey dünya ile meşgul olan; mutlak aldatır onu uzun emel...
    Ya da gaflet üzre kalır, tâ ki yaklaşıncaya dek ecel...
    Ölüm gelir bir anda, kabir bir sandık ki içi amel,
    Sabret zorluklarına, yoktur ölüm, gelmezse ecel...

    بنى جدي
    و أقام أبي
    فكساه سنا
    و بثوب العرس
    أتت أمي
    تحلم بالشمس ِ
    فكنت
    أنا !

    Aşk evinde,
    Dedem, inşâ etti,
    Babam, yaşadı,
    Ona bir yaş giydirdi.
    Ve gelinlikle geldi annem,
    Güneş'i gördü rüyasında;
    Ve Ben oldum...

    قلت للناي اتبعني
    كى أعلمك الصداقة
    كى يخاصمك السكوت
    قال : نحن أصدقاء
    أنت للحب خلقت
    و أنا للحزن أحيا
    و أموت !

    "Bana uy!" dedim ney'e;
    Sana dostluğu öğreteyim diye,
    Sükut, hasımlaşsın seninle diye.
    "Biz, dostuz..." dedi;
    "Sen, sevgi için yaratıldın
    Bense hüzün için yaşar ve ölürüm!"

    رد قلبي : إننى ألف ٌ كذلك
    فتثنت ، فى دلال
    و الزواج
    رد عقلي : من هنا تبدو المهالك
    إنني فى الحب ( أهلي )
    بينما تبغي ( الزمالك )

    "Seni seviyorum!" dediği vakit,
    Kalbim yanıtladı:
    "Ben de seni bin kat."
    Nâzenin nâzenin sordu:
    "Ya evlilik?"
    Aklım yanıtladı:
    "Ufukta belirdi helâk.
    Ben, aşkta ehliyim
    Hâlbuki sen, çardak istiyorsun;
    İçinde yabânî atlar ehlileştirilen..."

    قالت : قبِّل
    قلت : أقبِّل
    بعد القبلة قالت أحمق
    قلت : لماذا!
    قالت : بعد القُبلة ِ .. ماذا ؟!

    İnat etti önce,
    Sonra "öp" dedi.
    "Öptüm." dedim.
    "Aptal!" dedi bana,
    Ben öptükten sonra.
    Dedim, "Niye ki?"
    Dedi ki:
    "Neye gelir sıra
    Öpmekten sonra!"

    اسم ا لتفر ق بين
    ولكن معنا ه موت

    İsmütteferriku beyyinün; velakin maanahu mevtün.
    Ayrılığın ismi bellidir; Fakat mânâsı, ölüdür.
    كل ابن انثى وان طالت سلامته
    بوما على آلة حدباء محمول
    Her dişinin oğlu (herkes, her doğan), ne kadar sağlıklı olsa da (yaşasa da), birgün o eğri (kambur) aletin (tabutun) üzerinde taşınır.

    قد غره طول الامل
    اولم يزل في غفلة
    دنا منه الاجل حتي
    الموت ياتى بغتة
    صندوق العمل والقبر
    اصبرعلي اهوالها
    لاموت إلا بالاجل


    Ya men bi dünyahu'şteğal
    Gad ğarrahü tulu'l-emel
    Evelem yezel fi ğafletin
    Hatte denâ minhü'l ecel
    El Mevtü ye'ti bağteten
    Ve'l gabru sundugu'l amel
    İsbir ale ehvelihe
    La mevte illa bi'l ecel


    Ey dünyânın (kendisini) meşgûl ettiği kişi, Muhakkak ki Tûl-u emel, (seni) aldattı. Ecel(in) yaklaştı, (ama) gaflette olamaya devam etti(n). Ölüm, ansızın gelir. Kabir, amelin sandığıdır. Dünyânın sıkıntılarına sabret; ecelsiz gelmez ölüm.
    Gökten ecdâd inerek öpse o pâk alnıdeğer . .

Konu Bilgileri

Bu Konuya Gözatan Kullanıcılar

Şu anda 1 kullanıcı bu konuyu görüntülüyor. (0 kayıtlı ve 1 misafir)

Benzer Konular

  1. Cin Mektubu Arapça Orjinal
    Konu Sahibi Nartaneside Forum Cinler ve Nazardan Korunmak İçin
    Cevap: 0
    Son Mesaj : 29.Eylül.2017, 12:59
  2. Tavla Oyunu Sırasında Gelen Zarların Farsça Telaffuzları
    Konu Sahibi BOZKURT21 Forum İlginç Olaylar ve Yazılar
    Cevap: 0
    Son Mesaj : 10.Mart.2017, 11:49
  3. Kur'an'ı Arapça Okumanın Hikmetleri
    Konu Sahibi Sır Forum Dini Hikayeler
    Cevap: 0
    Son Mesaj : 18.Ocak.2017, 16:08
  4. Kısa Şiirler
    Konu Sahibi muStafa Forum Sizin Şiirleriniz
    Cevap: 0
    Son Mesaj : 13.Mayıs.2015, 08:07
  5. Kısa ŞiirLer
    Konu Sahibi SiyahkaLem Forum Aşk Mektupları
    Cevap: 18
    Son Mesaj : 19.Ocak.2015, 22:46

Bu Konu için Etiketler

Yetkileriniz

  • Konu Acma Yetkiniz Yok
  • Cevap Yazma Yetkiniz Yok
  • Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
  • Mesajınızı Değiştirme Yetkiniz Yok
  •  
gaziantep escort bayan gaziantep escort sesli sohbet seks hikaye onwin venüsbet giriş tipobet365 sahabet karabük escort ordu escort kars escort kocaeli escort izmit escort edirne escort ısparta escort karabük escort manisa escort adana escort
ankara escort ankara escort ankara escort bayan escort ankara çankaya escort kızılay escort kızılay escort ankara eskort ankara escort çankaya escort ankara otele gelen escort kayseri escort istanbul escort avrupa yakası escort çapa escort şirinevler escort avcılar escort beylikdüzü escort